5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

【米国】米軍、アラビア語の人材不足で自動翻訳機の開発急ぐ…FBIが33人(堪能なのは6人)、CIAは1人[12/31]

1 :フルーツパンチ大名行列(070216)φ ★:2007/01/01(月) 05:39:21.37 ID:???
◆アラビア語の人材不足で 米軍、自動翻訳機の開発急ぐ

アラビア語や中国語などの翻訳者・通訳者不足を補うため、
米軍と情報機関は、自動翻訳装置の開発を急いでいる。
民間の受注統計によれば、国防総省は2005年、関連の研究費として
少なくとも2200万ドル(約25億3000万円)を投じている。

イラク駐留米軍には、小型の自動翻訳装置が試験的に導入された。
検問所などで、イラク住民の発言をただちに英語に翻訳するのだ。

この装置を開発したボックステック社のジョン・ホール社長は元海軍特殊部隊の隊員。
「翻訳、通訳ができるものは貴重な人材。簡単な文章の翻訳、日常的なチェック作業は
機械にやらせ、人間は重要な任務に集中するとよい」と話す。

このほか、ラジオ放送やウェブサイトを自動翻訳するソフト、
そうした翻訳文の中から重要なものをピックアップする検索エンジンの開発などが進められている。

超党派のイラク検討グループはその報告の中で、駐イラク米大使館で働く1000人のうち、
アラビア語ができるのはたった33人(堪能なのは6人)に過ぎないと指摘、
国務省、国防総省に語学教育を重視するよう求めた。

連邦捜査局(FBI)では、1万2000人の捜査員のうちアラビア語が少しでもできるものは33人。
CIAは詳細を明らかにしていないが、元CIA情報部員のロバート・バーさんは
「アラビア語を自由に操れるのは自分だけだった」と話している。(USA TODAY)

産経新聞 2006/12/31 14:14
http://www.sankei.co.jp/kokusai/usa/061231/usa061231004.htm

2 :名前をあたえないでください:2007/01/01(月) 06:11:26.08 ID:DKrMDifS
じゃあ、英語とアラビア語ができたら年収1億ぐらい?

3 : 【豚】 【1294円】 :2007/01/01(月) 06:46:25.52 ID:kP0VlyWv
導入された翻訳機って全然使い物にならなくて
1から作り直すって話じゃなかった?

4 :名前をあたえないでください:2007/01/01(月) 07:50:38.49 ID:6blfGGzO
きっとなに入力しても
「危険!危険!」とか
「真犯人はイラン」とか
「テロを支援している」
しか言わない高性能翻訳ができるに違いない
間違いない!

5 :名前をあたえないでください:2007/01/01(月) 10:48:14.62 ID:b/K973XS
>アラビア語が少しでもできるものは33人
このうちひとりはシュワちゃんだな

6 : 【豚】 【679円】 :2007/01/01(月) 12:06:46.97 ID:XpckZNjW
使える人間ってだけならたくさんいるだろ
そこまであほ社会じゃないはず

日本人でさえ1万人ぐらいはいるだろう

7 :名前をあたえないでください:2007/01/01(月) 13:59:28.69 ID:6b3fw0aj
>>6
雇われた人は軍人扱いになって色々不都合が出たりするんじゃない?

3 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.00 2017/10/04 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)